Kommentar zu Könige II 11:16
וַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא דֶּֽרֶךְ־מְב֥וֹא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם׃ (ס)
Also machten sie Platz für sie; und sie ging auf dem Weg der Pferde'Eintritt zum König's Haus; und da war sie getötet.
Rashi on II Kings
They made a place for her. A place,21See Devorim 23:13 where the word “יַד” means “a place.” aisances, in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy